Этимология (наука о происхождении слов) – прекрасная вещь. Мы уже писали в статье «Как эффективно учить слова», что знать, откуда и как произошло слово – значит с большей вероятностью запомнить его.

Сегодня мы собрали для тебя слова, которые произошли от имен собственных. Ты можешь этого даже не заметить, но корни этих слов когда-то были именами людей, стран, планет и т.д. Сначала ты прочтешь о них в статье, а потом сможешь выучить слова через набор слов.

Эпонимы в английском

Нарицательные слова, которые произошли из имен собственных, называются эпонимами. К примеру, был такой античный персонаж Пелей – в честь него названа гора Пелея. Это эпоним.

Или всем известны случаи, когда названием торговой марки (например, Xerox) мы называем все похожие устройства. Теперь все копировальные аппараты для нас – ксероксы. Это тоже эпоним.

Но сегодня мы разберем такие английские эпонимы, корень которых может даже не бросаться в глаза. А некоторые слова и породившие их факты мы можем просто не знать! Так что заодно расширим кругозор. 🙂 Поехали.

Существительными, корни которых лежат в именах собственных

colossal – колоссальный, огромный, гигантский.

Слово произошло от названия огромной статуи Колосса Родосского, высотой 36 метров.

hooligan – хулиган.

В литературе 19-го века мы находим упоминания о Патрике Хулигане, ирландском воре и вышибале, который жил в Лондоне. Считается, что в честь него людей, нарушающих общественный порядок, стали называть хулиганами. Хотя точное происхождение слова не доказано.

canary – канарейка.

Певчая птица с Канарских островов, название которой произошло от места ее обитания. Именно птицу назвали в честь островов, а не наоборот (как думают многие). Само же название островов произошло от латинского «canis» – собака. Потому что там водилось огромное количество диких собак.

jovial – весёлый, общительный; бодрый, живой.

Слово произошло от названия «Юпитер» (Jupiter, Jove). Считается, что человек, родившийся под влиянием планеты Юпитер – очень веселый и всегда находится в хорошем расположении духа.

balaclava – балаклава, подшлемник.

 

Слово произошло от одноименного города – Балаклава. Такой головной убор использовали там во время Крымской войны. Согласно легенде, солдаты британской армии во время войны так сильно мёрзли под крымским городом, что придумали вязаную шапку с таким же названием. Зима 1854 – 1855 года была очень холодной, а большая часть британских войск не получила вовремя зимнего обмундирования, жилья и питания.

sandwich – сэндвич.

К появлению этого слова имеет отношение английский дипломат Джон Монтегю, 4-й граф Сэндвич. По легенде, он был заядлым игроком и не хотел отрываться от карт, чтобы поесть. Поэтому просил принести ему два кусочка хлеба с мясной начинкой между ними.

Сама же фамилия «Sandwich» происходит от одноименного города в Англии.

bayonet – штык, клинк, прикрепленный к концу винтовки.

От франц. baionnette – штык. Он был изобретен в городе Байонна (Франция). Отсюда и произошло название. Представлял собой нож, рукоятка которого вставлялась в ствол ружья.

boycott – бойкот, бойкотировать.

Слово появилось после случая, когда такую меру борьбы в 1880 г. применили ирландские арендаторы в отношении управляющего имением, которого они ненавидели – Ч. К. Бойкота.

draconian laws – драконовские законы, драконовские меры.

Draco – Дракон, первый законодатель Афинской республики (VII в. до н. э.). Свод законов, который он ввел в 621 г. до н. э., был чрезвычайно суров. Устойчивое выражение «драконовские законы, меры, наказания» используют, когда говорят о жестоких законах.

bedlam – бедлам, хаос, сумасшедший дом.

Bedlam – это сокращение от Bethlehem – части названия лондонского госпиталя для душевнобольных (the Hospital of St. Mary of Bethlehem).

cardigan – кардиган, шерстяная кофта на пуговицах без воротника.

Назван в честь Джеймса Браднелла, 7-го графа Кардигана (1797-1868), генерал-лейтенанта Британской армии в Крымской войне. Говорят, графа часто видели в вязаном жакете без воротника. Он застегивался спереди на пуговицы и поддевался под форменный мундир.

china – фарфор.

Впервые посуда из фарфора попала в Европу именно из Китая.

guillotine – гильотина.

Слово произошло от имени французского врача Жозефа Игнаса Гильотена (Joseph Ignace Guillotin), жившего в 1738 – 1814 гг. При этом сам он не был её изобретателем, и даже выступал против смертной казни в принципе. Просто именно он предложил использовать гильотину как более гуманное орудие казни.

lynch – линчевать, расправляться самосудом.

От имени владельца плантации в Вирджинии Уильяма Линча. Дело в том, что Линч в 1776 г. получил от жителей Северной Каролины, считавших, что законы Соединенных Штатов неудовлетворительны, неограниченную власть издавать законы, судить и карать по ним (народная расправа по собственному усмотрению).

mackintosh – прорезиненная ткань, плащ макинтош.

Назван в честь шотландского химика Чарльза Макинтоша. Он изобрёл водонепроницаемую ткань, из которой в 1830 г. был пошит первый плащ.

martial – военный; относящийся к военному времени.

Произошло от имени бога Марса, который в римской мифологии был богом войны.

morphia – морфий, усыпляющий препарат.

И вновь от имени бога, на этот раз греческого – Морфей, бог сновидений.

turkey – индейка.

Эта крупная птица, предположительно, была завезена из Турции.

vandal – вандал, варвар.

Вандалами назывались представители германского племени, которое в V в. разграбило Рим. Когда-то наименование вандал просто определяло племенную принадлежность человека, как, например, «индеец» или «скиф».

Но кровавый грабеж, который племя вандалов устроило в Риме, привел к переосмыслению слова. Теперь вандалом называют грубого человека, разрушителя.

volcano – вулкан.

Слово произошло от имени древнеримского бога огня и кузнечного ремесла. Кстати, напомню, что в древнегреческой мифологии такого же бога звали Гефест.

Прочитал – изучи!

Теперь предлагаем выучить эти слова через наши тренировки. Мы сделали набор. Переходи по ссылке и добавляй набор в свой словарик. 🙂